S Logo
 Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3872

 ValorPosición
Posición88
Significados Aceptados38728
Votos conseguidos30938
Votos por significado0.89603
Consultas7813169
Consultas por significado2029603
Feed + Pdf Sigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este feed usando cualquiera de los lectores de feed gratuitos existentesSigue las actualizaciones del diccionario de Felipe Lorenzo del Río a traves de este pdf usando cualquiera de los lectores de pdf gratuitos existentes

"Estadísticas actualizadas el 7/3/2024 1:16:21 AM"




Significados ordenados por:

endozoocoria
  6

Del griego endo, dentro, zoon, animal y chore, región (dispersión). Término científico que describe un tipo de zoocoria: dispersión de las semillas de las plantas a través de los animales que se las comen y después las cagan. Las palomas, las urracas y las cotorras argentinas del barrio se comen las aceitunas y las bayas de los tejos y así debilitan la envoltura dura de las semillas que después arraigan si las condiciones son favorables.
Usado así en Argentina Usado así en Argentina

"La endozoocoria y la epizoocoria son dos modos de dispersión de las semillas de que hablan los botánicos"

  
eslinga
  4

Anglicismo. De to sling, lanzar. En la línea de los compañeros, maroma, soga, cuerda o cinta que puede ser de acero, fibras vegetales o artificiales con gancho o lazo en uno de sus extremos, usada con distintos fines como levantar grandes pesos, arrastrar vehículos o asegurar el cuerpo de los montañeros para evitar caídas

"El color de las eslingas textiles nos informa de su composición"

  
restaurante
  8

Lugar donde se sirven y consumen comidas y bebidas. El Diccionario también nos dice restorán, mesón, taberna, comedor y en los ámbitos monacales refectorio. Este galicismo no reconocido parece que tiene su origen en el París prerrevolucionario del siglo XVIII. Un mesonero parisino puso a la entrada de su local este cartel de resonancias bíblicas: Venite ad me vos qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos. Venid a mí todos los hambrientos y yo haré que os recuperéis

"En 1765 el mesonero Boulanger puso a la entrada de su restaurante: venite ad me vos qui stomacho laboratis..."

  
vivificación de los gorriones
  19

Nos dice el Evangelio apócrifo de la infancia de Tomás, escrito hacia el siglo IV, que fue el primer milagro que hizo Cristo a los cinco años. Jugaba en Nazaret en un arroyo haciendo pajaritos de barro. Era sábado. Otro niño le recriminó que eso no se podía hacer en sábado y lo acusó ante su padre, que debía ser fariseo. Cuando llega el padre del niño con la misma monserga, Jesús dirigiéndose a los pajarillos hechos les dijo: ¡A volar! Y los gorriones salieron volando.

"La vivificación de los pardales antes admiraba a la gente sencilla"

  
lavara
  15

Por supuesto que aquí tenemos una forma verbal, la primera y tercera persona singular del pretérito imperfecto de subjuntivo del verbo lavar, como nos dice nuestro Diccionario Abierto. Pero con mayúscula es otra cosa. Así se llamaba un guerrillera de mi tierra perteneciente a la tribu astur de los zoelas, que luchó, según cuenta la leyenda, algunas veces incluso con Viriato contra los romanos en el siglo II a. C. Le llamaban la Capitana. Había nacido en un poblado asentado en Alcañices, capital de mi tierra alistana.

"Lavara fue una legendaria guerrillera zoela del siglo II a. C."

  
palleter
  12

Pajero en valenciano, vendedor de paja. Del latín palea que en castellano dio paja y en valenciano palla, en diminutivo palleta. El palleter fue el apodo que por su oficio dieron los valencianos a Vicente Domenech, que un día de mayo de 1808 declaró la guerra a los franceses subiendo a una silla en la plaza del mercado y arengando a sus paisanos.

"Le crit del palleter (el grito del palleter) es un presioso cuadro de Joaquín Sorolla"

  
txoriburu
  14

Insulto vasco: Cabeza de chorlito, cabeza hueca, ligero de mollera, individuo de poco juicio, poco inteligente, lelo, botarate, tarambana, locatis, trincapiñones.

"Ander es un txoriburu que no sabe lo que dice"

  
babalore
  11

Improperio vasco no muy ofensivo para calificar a una persona sosa y simple: flor de haba. En castellano diríamos: alma de cántaro, pobre infeliz, pasmao, alelao, bobalicón, inocente. También puede tener un sentido positivo al referrse a los niños: hermoso, primoroso, majo.

"Si un vasco te dice: Zelako babalore, entiende que te dice: ¡Menuda flor de haba!"

  
muyirona
  12

Alistanismo: Mujerona, personaje mítico de nuestra infancia. En la posguerra se intentaba asustar y corregir las trastadas de los niños con: ¡Que viene la muyirona! En nuestra imaginación infantil este personaje era una mujer grande y vestida de negro, con mucho pelo negro azabache que le cubría siempre el rostro, agresiva, temerosa y seguramente fea, que robaba los niños y no sabíamos lo que hacía con ellos.

"¡Pórtate bien, que viene la muyirona!"

  
merichane
  23

Los griegos llamaban así a Cleopatra por su arte amatoria feladora. Dicen que significaba "boca de diez mil hombres", "boca abierta". Y es cierto que el verbo griego chaino significa abrir la boca. Entre algunas sacerdotisas antiguas era habitual la felación a la que daban un sentido sagrado. También es cierto que Cleopatra no fue sacerdotisa pero sí una experta felatrix.

"Merichane es también una canción catártica de la cantante jienense Zahara"

  
llurigón
  14

También llorigón, rata de agua, arvicola sapidus o terrestris, de la que hablaba Delibes en su novela Las Ratas y Blasco Ibáñez en Cañas y Barro. Asturleonés alistano derivado probablemente del latín lauricus, diminutivo de laurex lauricis, gazapillo, cría de conejo, relacionado con el catalán llorigó y el mirandés trasmontano lorga, lurga, lura. Los llurigones actualmente están protegidos pero apenas se ven por la contaminación de las aguas de nuestros ríos.

"En los ríos de Aliste todavía queda algún llurigón"

  
formarse troya
  16

Por aquí, en la península, decimos formarse o mejor, liarse la de Troya, en alusión a la guerra de Troya de la Grecia clásica, para describir un lío, un tumulto, una revuelta, una pelea, discusión o follón normalmente sin llegar a las armas

"Después de la conferencia alguien gritó: ¡Viva Palestina libre! y se lió la de Troya"

  
ondón
  11

En la mi tierruca alistana llaman así al agujero de la aguja. Quizá también hondón teniendo en cuenta que el alistano es un dialecto hablado y apenas escrito. Y el cura decía en su sermón: Es más fácil que un camello pase por el ondón de una aguja que un rico entre en el reino de los cielos. Y como los alistanos han sido siempre muy religiosos siempre han sido pobres. Ahora van despertando.

"Es más fácil que un camello pase por el ondón de una aguja que un rico entre en el reino de los cielos"

  
pancipelaos
  17

Gentilicio despectivo de los bornichos, habitantes de Bornos, municipio gaditano de casi ochomil habitantes. Sus vecinos culiblancos de Villamartín les acusaban antaño de robar en las fincas de los terratenientes arrastrándose por debajo de las vallas.
Sinónimos de pancipelaos son  muertos de hambre pobres de solemnidad

"Los bornenses se quedaron con el nombre de pancipelaos"

  
estar sembrao
  14

Locución verbal coloquial de estar sembrado, estar ingenioso u ocurrente, como nos dice el Diccionario Abierto, estar inspirado o gracioso en el modo de expresarse o de actuar. La tendencia a suprimir la d intervocálica en el final de algunos participios, sobre todo los en -ado, es cada vez más general, aunque la RAE nos riña considerando su uso poco esmerado e incluso vulgar.

"Por mi tierra era costumbre clavar alguna rama de aliso u otro árbol en un terreno para señalar que estaba sembrado"

  
glasto
  13

Planta tintórea de la familia brasicácea de flores amarillas que también llaman pastel, isatide, hierba de san Felipe, áspid de Jerusalén, isatis tinctoria, de cuyas hojas se obtenía antaño un tinte azul oscuro

"También llaman glasto al pigmento obtenido de esta planta"

  
gilda
  16

Banderilla que incluye una aceituna sin hueso, una guindilla y una anchoa, un pincho verde, saladillo y un poco picante. Todo empezó en una taberna donostiarra de los años 50 cuando se empezó a ver la película de Gilda.

"La tapa empezó a llamarse así porque, como Gilda, era entonces un poco picante."

  
dar lache
  13

Gitanismo. Dar vergüenza, desagradar, disgustar, dar grima o algun tipo de rechazo. Del caló, lacha. Mucho mejor que dar cringe.

"Lache, me da lache cuando sus sacai miro, Canta La Húngara"

  
piluetro
  15

Derivado quizás del latín pilus pili, pelo. En alistano y también en el mirandés de Miranda do Douro y otras zonas de Tras-os-Montes, pajarillo recién salido del cascarón que tiene pelo en vez de plumas. Los rapaces alistanos solían decir que los piluetros tenían pelo de burro. Su apariencia de desnudez originó la expresión "ir a piluetro", ir desnudo

"Mira, este piluetro de pardal se cayó del nido y está dando las últimas boquiadas, el pobre. Todavía tiene pelo de burro."

  
aniseiconia
  16

Del griego anisos, desigual y eikon, imagen. También aniseiconía. Como dicen los compañeros es una alteración visual binocular por las diferencias en tamaño o forma de las imágenes retinianas de ambos ojos. Por esto existe dificultad para fusionar ambas imágenes.

"La aniseiconía es un trastorno visual retiniano"

  






Sigue a www.significadode.org en Facebook  Sigue a www.significadode.org en Twitter  Sigue a www.significadode.org en Google+  Sigue a www.significadode.org en feed