Valor | Posición | |
---|---|---|
Posición | 8224 | 8224 |
Significados Aceptados | 1 | 8224 |
Votos conseguidos | 1 | 4721 |
Votos por significado | 1 | 6458 |
Consultas | 329 | 3300 |
Consultas por significado | 329 | 6349 |
Feed + Pdf | ![]() | ![]() |
"Estadísticas actualizadas el 6/29/2024 5:41:45 PM"
Otro vocablo que amplió su significado es chagüite (del náhuatl chiauitl, plantación en terreno húmedo). En Nicaragua designa, en sentido general, la plantación de bananos, guineos o plátanos. En Chontales, sobre todo, significa también desolladura en el caballo causada por las espuelas. En la década del ochenta, el término adquirió un nuevo significado: discurso o alocución, arenga: En Roma, Italia, me jalé un ¿chagüite¿ donde di a conocer cómo era el movimiento obrero aquí en Nicaragua (Domingo Sánchez ¿Chagüitillo¿/ Gente de Gallos. Año 10, No. 56, mayo-junio 2007, p. 22. El origen del término con este nuevo significado se remonta a los discursos políticos de don Domingo Sánchez, apodado ¿Chagüitillo¿, por ser oriundo de este pueblo del municipio de Sébaco. Él nos lo explica así: Eso del ¿chagüitazo¿ fue una creación de Henry Ruiz; dicen que decía: ¿Hombré, andá echate tu buen chagüite¿; pero era ¿buen chagüite¿, porque yo era buen orador. Es decir, un discurso político, ideológico, como yo lo sabía hacer (Domingo Sánchez ¿Chagüitillo¿/ Gente de Gallos. Año 10, No. 56, mayo-junio 2007, p. 22). Pero bien pronto, el vocablo se matizó de un sentido despectivo: Ahora ha decaído, ahora ¿chagüite¿ es cualquier cosa, puro bumbumbum, blablablá (Domingo Sánchez ¿Chagüitillo¿/ Gente de Gallos. Año 10, No. 56, mayo-junio 2007, p. 22)...consultado en internet en el siguiente enlace ([email protected]) Nicaragüense por gracia de Dios.